| | Ténfergő : Arany János - A WALESI BÁRDOK | 
 
 Arany János - A WALESI BÁRDOK  2006.06.20. 18:46 A WALESI BÁRDOK
 Edward király, angol királyLéptet fakó lován:
 Hadd látom, úgymond, mennyit ér
 A velszi tartomány.
 Van-e ott folyó és földje jó? Legelőin fű kövér?
 Használt-e a megöntözés:
 A pártos honfivér?
 S a nép, az istenadta nép, Ha oly boldog-e rajt'
 Mint akarom, s mint a barom,
 Melyet igába hajt?
 Felség! valóban koronádLegszebb gyémántja Velsz:
 Földet, folyót, legelni jót,
 Hegy-völgyet benne lelsz.
 S a nép, az istenadta népOly boldog rajta, Sire!
 Kunyhói mind hallgatva, mint
 Megannyi puszta sir.
 Edward király, angol királyLéptet fakó lován:
 Körötte csend amerre ment,
 És néma tartomány.
 Montgomery a vár neve, Hol aznap este szállt;
 Montgomery, a vár ura,
 Vendégli a királyt.
 Vadat és halat, s mi jó falatSzem-szájnak ingere,
 Sürgő csoport, száz szolga hord,
 Hogy nézni is tereh;
 S mind, amiket e szép szigetÉtelt-italt terem;
 S mind, ami bor pezsegve forr
 Túl messzi tengeren.
 Ti urak, ti urak! hát senkisemKoccint értem pohárt?
 Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek!
 Ne éljen Eduárd?
 Vadat és halat, s mi az ég alattSzem-szájnak kellemes,
 Azt látok én: de ördög itt
 Belül minden nemes.
 Ti urak, ti urak, hitvány ebek! Ne éljen Eduárd?
 Hol van, ki zengje tetteim -
 Elő egy velszi bárd!
 Egymásra néz a sok vitéz, A vendég velsz urak;
 Orcáikon, mint félelem,
 Sápadt el a harag.
 Szó bennszakad, hang fennakad, Lehellet megszegik. -
 Ajtó megől fehér galamb,
 Ősz bárd emelkedik.
 Itt van, király, ki tetteidetElzengi, mond az agg;
 S fegyver csörög, haló hörög
 Amint húrjába csap.
 "Fegyver csörög, haló hörög, A nap vértóba száll,
 Vérszagra gyűl az éji vad:
 Te tetted ezt, király!
 Levágva népünk ezrei, Halomba, mint kereszt,
 Hogy sirva tallóz aki él:
 Király, te tetted ezt!"
 Máglyára! el! igen kemény -Parancsol Eduárd -
 Ha! lágyabb ének kell nekünk;
 S belép egy ifju bárd.
 "Ah! lágyan kél az esti szélMilford-öböl felé;
 Szüzek siralma, özvegyek
 Panasza nyög belé.
 Ne szülj rabot, te szűz! anyaNe szoptass csecsemőt!..."
 S int a király. S elérte még
 A máglyára menőt.
 De vakmerőn s hivatlanúlElőáll harmadik;
 Kobzán a dal magára vall,
 Ez íge hallatik:
 "Elhullt csatában a derék -No halld meg Eduárd:
 Neved ki diccsel ejtené,
 Nem él oly velszi bárd.
 Emléke sír a lanton még -No halld meg Eduárd:
 Átok fejedre minden dal,
 Melyet zeng velszi bárd."
 Meglátom én! - S parancsot ádKirály rettenetest:
 Máglyára, ki ellenszegűl,
 Minden velsz énekest!
 Szolgái szét száguldanak, Ország-szerin, tova.
 Montgomeryben így esett
 A híres lakoma. -
 S Edward király, angol királyVágtat fakó lován;
 Körötte ég földszint az ég:
 A velszi tartomány.
 Ötszáz, bizony, dalolva mentLángsírba velszi bárd:
 De egy se birta mondani
 Hogy: éljen Eduárd. -
 Ha, ha! mi zúg?... mi éji dalLondon utcáin ez?
 Felköttetem a lord-majort,
 Ha bosszant bármi nesz!
 Áll néma csend; légy szárnya bent, Se künn, nem hallatik:
 "Fejére szól, ki szót emel!
 Király nem alhatik."
 Ha, ha! elő síp, dob, zene! Harsogjon harsona:
 Fülembe zúgja átkait
 A velszi lakoma...
 De túl zenén, túl síp-dobon, Riadó kürtön át:
 Ötszáz énekli hangosan
 A vértanúk dalát.
 (1857 jún.) 
 „A történelem kétségbe vonja, de a mondában erősen tartja magát, hogy I. Eduárd angol király, Wales tartomány meghódítása (1277)
 után, ötszáz walesi bárdot végeztetett ki, hogy nemzetök dicső
 múltját zöngve, a fiakat föl ne gerjeszthessék az angol járom
 lerázására.” – Arany János
 |